Rendering zeigt Besucher*innen in neuer Ausstellung vor einem großen Gemälde und einen Exponattisch, von oben leuchten darauf die Spektralfarben

German Optical Museum

German Optical Museum (D.O.M.)

Jena has been making history in the field of optics for over 200 years. Carl Zeiss, Ernst Abbe and Otto Schott once laid the foundation for the close collaboration of science and industry. New optical theories and outstanding optical devices have consolidated the reputation of the ‘City of Light’. Today, the Deutsches Optisches Museum (German Optical Museum), also known as D.O.M., is being built here. Physical phenomena of optics, historical as well as modern applications, and a look at current optics research form the triad of the narrative. We won the competition and, together with the D.O.M. team, are developing the concept, design and planning of this new flagship museum of optics.

Carl Zeiss
Ernst Abbe
Otto Schott

History with contemporary references

The time-honoured building exudes tradition and has been home to the first state school of optometrists for a century. In the future, it will be complemented by a new building that closes the gap to the Volkshaus event venue and the Jena Philharmonic. It is the starting point for the exhibition, and from here visitors can access the various levels in the old building. The corridors connecting the old and new building have a fitted appearance and lead to the halls dedicated to the  macrocosm, mesocosm and microcosm as well as the treasure chamber in the attic.

Altes Bild zur Einweihung Staatlicher Optiker-Schule von 1924
Schnitt des geplanten DOMS zeigt 6 Ebenen

Macrocosm, mesocosm and microcosm

From the large and distant to the human scale, right down to the smallest of details: The great themes of optics unfold on three levels Macro – Meso – Micro. The dark central corridors create a recurring linear dramaturgy that arouses curiosity and uses targeted lighting effects to introduce the themes in an eye-catching manner. An intro room presents each section with a strikingly staged key motif. The adjoining halls feature a light or dark design, depending on the requirements: Expansive stagings alternate with halls in which the focus is placed on select key points. Historical microscopes, telescopes, eyeglasses and ophthalmic devices enter into a lively relationship with interactive elements, phenomena and modern applications. Optics becomes an active experience.

Rendering von geplanter Ausstellung zeigt Besucher*innen an Exponaten im Raum
Rendering
Rendering zur neuen Ausstellung zeigt langen Gang an dessen Seiten Lamellenbilder angebracht sind
Rendering zeigt Besucher*innen in neuer Ausstellung vor einem großen Gemälde und einen Exponattisch, von oben leuchten darauf die Spektralfarben
Rendering zu langem Gang in Ausstellung mit Lamellenbildern an den Seitenwänden

Let me do and I will understand

In keeping with Confucius’s guiding principle ‘Tell me and I will forget; Show me and I will remember; Let me do and I will understand’, numerous interactions on the four exhibition levels let visitors explore phenomena for themselves, recognize optical effects and understand how they are related. Experiments with lenses, prisms and optical paths, interactive showcases and media tables, films on history and videos of current research all invite visitors to get involved and experience sheer amazement. Again and again, the important historical exhibits encourage onlookers to immerse themselves in the respective period and get to the bottom of how the objects work.

 

 

Scribble zeigt Besucher*innen an Touchscreen-Exponat zur Entdeckung von UV und IR
Scribble zeigt Besucher*innen an interaktiven Exponat mit Bauteilen eines Fernrohrs, da
Scribble zeigt Besucherin beim Bewegen eines Sternmodells an einem interaktiven Exponat mit Touchscreen
Scribble zeigt Besucher*innen an interaktiver Station beim Experimentieren mit großen Dias, haitischen RGB-Filtern und der entstehenden Projektion
Scribble zeigt Besucher*innen am großen Weltkugel-Modell mit regionalen Sonnenuhren drauf, sie drehen das Modell und  sehen wie sich der Schattenwurf der Sonnenuhren verändert
Scribble zeigt Besucher*innen im Tropfenraum, sie gucken in kleine, hängende Vitrinen, die optische Effekte mit Tropfen zeigen

Services

Concept and Scenography

  • Development of dramaturgy
  • Content and Exhibition Concept
  • Media Concept and Storyboarding
  • Development of Interactive Exhibits

Design and Planning

  • Interior design
  • Exhibition design and planning in all project phases
  • Corporate identity development
  • Graphic design and guidance systems
  • Exhibits and furniture

Project management and realisation

  • Project management (all phases)
  • Tendering and awarding
  • Production monitoring and cost management
  • Content management and production

Project Information

Client: Stiftung Deutsches Optisches Museum

Opening: 2028

Exhibition area: approx. 3.000 sqm

Contact Person

Bernhard Kehrer

Executive Management